Thursday, September 30, 2010
Apples, apples ...
Rosendals trädgård är en fröjd för sinnena. Så här års skulle man kunna säga att temat är äpplen. Eddie och jag var där med härliga Kristine och söta Lykke. Så mycket fantastiska smaker, dofter och synintryck på en plats. Trädgårdscaféet är öppet till 21:a december. Vi kommer nog tillbaka snart. Annars håller jag på att sticka en Paper Crane i styvt linne, men det går långsamt.
Rosendal Garden is a joy for ones senses. This time of the year one can safely say the theme is apples. Eddie and I where there with lovely Kristine and sweet Lykke. So many fantastic tastes, scents and visual impressions in one place. The Garden café is open until 21st December. We'll probably be returning soon. Otherwise I'm knitting on a Paper Crane in stiff linen, but it's moving slowly.
Thursday, September 23, 2010
Beyond knitting
Att 'blocka' en stickad sjal gör verkligen skillnad. Den här Aestlight sjalen blev klar i mars, och har sedan dess väntat på att blötas, spännas ut och självtorka. Så här såg den ut innan.
A good blocking really makes difference to a knitted shawl. This Aestlight shawl was finished in March, and since then been waiting to get soaked, pinned out and self dry. This is how it looked before.
Höstlyxar gärna med Kusmis högklassiga téer, av vilka Anastasia och Prince Vladimir är favoriter. Kashmir Tchai, som är en ny bekantskap, är också riktigt god. Fina handgjorda chokladpraliner är en annan vardagslyx. Pralinbutikerna i innerstan har jag koll på, men tipsa gärna pralinkartan.se om butiker (inte bara i Stockholm) ni prövat.
Vilket valdrama i år då. Inte nog med att vi fått in ett parti i riksdagen som vill begränsa invandringen till Sverige, så följer vi ännu rösträkningen sedan i söndags för att se om den borgerliga alliansen kanske får majoritetsregering. Vi snackar några rösters skillnad. Huh. Det har bloggats, twittras och facebookas så mycket kring valet. Hur gjorde vi innan den sociala mediaeran?
Kusmi's high quality teas is a autumn luxuary, of which Anastasia and Prince Vladimir are favourites. Kashmir Tchai, a new acquaintance, is also really nice. Fine handmade chocolates is another treat. The nearby chocolate shops I know well, but please share about shops (not only in Stockholm) at pralinkartan.se.
What an election drama this year. Not only do we now have a party in the parliament who doesn't like immigration, but we're also following the counting of votes since Sunday, to see if the right-center alliance will get a majority government. We are talking a few votes difference. Huh. There's been so much blogged, tweeted, facebooked around this election. How did we manage before the social media era?
Om jag fick välja verksamhet skulle det bli mer stickning. Nästa stickprojekt blir troligen en Paper Crane. Får se hur det funkar med garnet jag valt, som har annan stickfasthet än det rekommenderade garnet. Med lite provlappar och omräkningar ska jag nog lura ut något.
If I could choose business there would be more knitting. Next knitting project is probably a Paper Crane. Remains to be seen how it will work out with the yarn I've chosen, which has another gauge than the recommended yarn. With some swatching and recalculations I should be able to figure out something.
Monday, September 20, 2010
Buddhalicious
Väl på Östasiatiska museet passade vi även på att se lite av deras ordinarie utställning. Här fanns en hel del mumsiga buddhaskulpturer och bilder att inspireras av. Roligast för barnen var dock barnavdelningen, som även roade föräldrarna, med drakridning och memory på temat Asien.
Well at Östasiatiska museet we wanted to see some of their ordinary exhibitions. There where plenty of yummy buddha sculptures and pictures to get inspired by. Funniest for the children was of course the childrens department, that also amused the parents, with dragon flying and memory game with Asia as theme.
Chinese Grandness
När nu delar av den kända Kinesiska terrakottaarmén tillfälligt finns i Stockholm passade vi på att besöka Östasiatiska muséet med barnen. Karaktäriserande för den här armén, som återfanns i anslutning till kejsare Qin Shin Huans grav, är att alla är oerhört välstylade.
1. Tydligen rätt unik general
2. & 3. Stilig armbortskytt med knut på huvudet och flätor på bakhuvudet.
4. Soldat med tjusigt knuten scarf och märkvärdig huvuddekoration.
5. Vagnförare med cool mössa snitsigt placerad på snedden.
Och så ville vi ju beundra makens kartor och illustrationer som han gjort för den här speciella utställningen. Kartorna blev precis så fina som maken hade förväntat sig.
Now when part of famous Chinese Terracotta army temporarily is in Stockholm we visited the Östasiatiska muséet (East Asian museum) with the children. Characterising for this army, found near emperor Qin Shin Huans tomb, is that everyone is enormously well styled.
1. Obviously a pretty unique general.
2. & 3. A stylish archer with charming topknot and braids on the back of the head.
4. A soldier with lovely knotted scarf and remarkable deco on the head.
5. A charioteer with cool hat slantingly chic on the head.
And then of course we wanted to admire husband's maps and illustrations that he's made for this special exhibition. The maps where just as fine as husband had expected.
Thursday, September 16, 2010
Off the knitting needles
Yogandet börjar flöda på lite bättre. Och vi oouuumar och fokuserar på de tredje ögat. Som trebarnsmamma får man kämpa lite med smidighet och styrka. Men Kristine, som är en mer yogaerfaren trebarnsmamma, pushar tackolov på välbehövligt. Äntligen ett avslutat stickprojekt här. En omlottkofta, stickad i två stycken och massor av short rows. Baksidan är ihop-graftad för osynlig söm, och sidorna och ärmarna är ihopsydda med vanlig mattres stitch. Det gick åt ett nystan och några meter från ett andra nystan i mossgrön Suri Blue från Fleece Artist. Stickad med rätt grova stickor, nr 5, gick det undan då sticktid gavs. Koftan är ännu oblockad, men eftersom den är rätt förlåtande går den att forma lite hur man vill med en dekorativ säkerhetsnål. I samband med att jag flyttar över feedarna på bloglines (lägger ner 1 okt) till ny läsare har jag hittat tillbaka till gamla godingar; Creature Comforts blog, The Sartorialist, Whip up.
The yoga is flowing a bit better. And we're oouuuming and focusing on the third eye. As a three childrens mama I got to struggle some with flexibility and strenght. But Kristine, who is a more yoga experienced three childrens mama, is well neededly pushing me. At last a finished knitting project here. A wrap cardigan, knitted in two pieces and lots of short rows. The back was grafted for a seamless join, and sides and sleeves where put together using ordinary mattress stitch. I used one skein and a few meters of a second skein in moss coloured Suri Blue from Fleece Artist. Knitted with quite large needles, nr 5, it went fast once knitting time was given. The cardi is still unblocked, but as it's quite forgiving it can be formed pretty much any ways (I love saying "any ways" even if I know it's incorrect) using a decorative safety pin. I connection with moving feeds on bloglines (closing-down 1 Oct) to a new reader I have rediscovered old goddies; Creature Comforts blog, The Sartorialist, Whip up.
Leo's drawing
Saturday, September 11, 2010
Ambitions
Detta ständigt hinnande att göra saker. Utöver de vanliga familjebestyren. Denna sommar har varit fantastiskt fin. Och det har varit lätt att skjuta fram viktiga saker. Att bara leva i nuet. En bebis ger inte heller många minuter över för egentid. Men med hösten och det kyliga och molniga vädret blir livstilen alltmer hembunden. Och man sitter där med en krypande bebis och högar av saker att ta tag i. Som nu blir svårare att undvika. Det är så viktigt att inta tappa siktet. Att samtidigt som man lever i nuet, har kraft att planera så att det även framöver blir så bra som möjligt. Var och en har sitt sätt att skapa ny energi. Mitt sätt är att umgås med mina nära. Avkopplande stickning. Yoga; har börjat med en intensivkurs som gav massiv träningsvärk i över en vecka. Och att få upptäcka nytt; ett matställe, en teknik, nya material och dofter. Vad gör du för att få ny energi?
This constant trying to manage stuff. Beyond ordinary family work. This summer has been fabulous weatherwise. And it has been easy to postpone important stuff. To just live in the present. A baby doesn't also give many minutes of time on your own. But with the autumn and the chilly and cloudy weather life style becomes more homeboud. And you find yourself with a crawling baby and piles of stuff to take care of. That is more difficult to avoid now. It's so important not to loose ones course. At the same time as one lives for the moment, has the strength to plan also for further as good life as possible. Everyone has their way of creating energy. Mine is spending time with my dear ones. Relaxing knitting. Yoga; have begun with an intensive course, that gave me massive aches for over a week. And, to allow myself discover new; a food place, a technique, new materials and scents. What do you do to get new energy?
A day like this
En dag som denna. Glöm inte bort att älska dig själv. Krama om dina nära och kära, lite extra. Le mot din granne. Ta tid att ge en hand åt behövande på din väg. Inget annat betyder något, egentligen.
On a day like this. Remember to love yourself. Hug your loved ones, a bit extra. Smile at your neighbours. Take time to give a helping hand to persons in need, that you pass during the day. Nothing else really matters.
Sunday, September 05, 2010
Footsteps
Maken och jag har gått och blivit stammisar på Petite France. Häromdagen unnade vi oss deras supergoda confiterade anklår med pommes salardaises till lunch. Det var lite kul, för på vägen dit gick vi nästan på Ungerska fotbollslandslaget som var ute på förmiddagspromenad vid Rålis. Maken som är av ungersk ursprung kände genast igen språket och märkena på dräkterna. Insåg snart att det var här för matchen mellan Sverige-Ungern den kvällen. Gick ju inte så bra för dem då, tyvärr. Men nog var de takter i Ungerska fotbollslandslaget fram till 1956, då laget flydde från Ungern i samband med Ungernrevolten. Barnens farfar, nyligen här på besök, var flitig fotbollsspelare när han var yngre. Han skulle säkert inte ha något emot om Eddie eller någon av de andra barnen skulle bli spelare någon dag. Anthea ska i all fall pröva att spela nu i höst och har fått ett par riktiga fotbollsskor.
Husband and I've become habituées at Petite France. The other day we had a their super nice duck leg confit and pommes salardaises for lunch. It was bit fun, cause on our way there we almost bumped into the Hungarian national team that was having a morning walk at Rålambshovsparken. Husband who is of Hungarian origin immediately recognized the language and the marks on their dresses. We soon realized they where here for the game between Sweden-Hungary that evening. It didn't go that well for them, unfortunately. But they where actually quite good at football until Hungarian Revolution at 1956, when the team fled from Hungary. The childrens grandfather, recently visiting us, was a busy football player when younger. He'd surely not mind if Eddie or someone of the other children would become a player one day. Anthea is going to try playing this autumn anyway and has gotten a pair of proper football shoes.
Subscribe to:
Posts (Atom)