Wednesday, February 23, 2011

Awaiting

Brrr, de är kallt. Tänker på att polcirkeln går igenom Sverige. Det innebär att en del av Sverige faktiskt hör till Arktis. Det är rätt otroligt. När man tänker på det. Och får mig att längta till värmen, än mer.

Brrr, it's cold. Thinking about the Polar circle crossing Sweden. Meaning part of Sweden in fact is belonging to the Arctic It's pretty incredible. When thinking about it. And makes me long for warmth, even more.
Untitled
Klar med en Travelling woman, i många nyanser av orange. Över förväntan nöjd med färgen, som passar speciellt bra till det här mönstret. Egentligen visar ingen av bilderna sjalens fina sicksack-mönster men du får en idé på designerns webbsida.

Finished with a Travelling woman in various nuances of orange. Beyond expectation pleased with the colour which goes specially well with this pattern. Actually none of the pictures shows the shawl's nice sick sack pattern but you get an idea over at the designer's web page.
Untitled
Använde Malabrigo Sock i färgen Terracota. Gjorde fyra upprepningar av mellanmönster (A). Men kunde förmodligen ha kramat ut en till då jag hade 25 gram över. Har läst att risken med sjalar i superwashbehandlat garn är att de lättare tappar formen. Tiden får utvisa.

Used Malabrigo Sock in colour Terracota. Did four repeats of the middle pattern (A). But could probably have squeezed out one more, as I have 25 g left. Have read that the risk with shawls made with superwash yarn is they loose their shape more easily. Time will have to tell.
Untitled
Det är trevligt med en orange sjal i garderoben, att matcha tröjjor/jackor med. Men vad ska jag sticka härnäst? Har spanat in många trevliga sjalar att skaffa garn till, exempelvis Atalanta Sideways, Rhodocrosite eller Hawthorne. Kanske kunde vara nåt?

It's nice with an orange shawl in the wardrobe, to match with pullovers/jackets. But what to knit next? Have spotted plenty of nice shawls to buy yarn for, for example Atalanta Sideways, Rhodocrosite or Hawthorne. Perhaps something?
Untitled

Monday, February 21, 2011

Homebound

Det är så kallt ute att förkylda jag och Eddie mest håller oss inomhus. Vår bebis har alltså blivit ett. Numera vågar han djärvt ge sig in i barnrummet när de stora barnens leker. Men han pysslar mest med sina egna aktiviteter.

It's so cold outdoors that me and Eddie, who've caught a cold, mostly stay indoors. So, our baby has turned one. Nowadays he's boldly entering his big siblings room while they're playing. But mostly he's occupied with his own activities.
Untitled
Han är nyfiken på det mesta som händer omkring honom. Att gräva i mammas handväska är högintressant. Och så är han duktig på att pilla med små plastpinnar. Tända och släcka lampor, liksom att öppna alla skåp och ta ut grejjer är outtröttligt skoj. Men framför allt gillar han att gå. Och fort ska det gå.

He's curious about most things happening around him. Digging into mamas handbag is highly interesting. Also he's good at fiddling with small platic pins. Turning and switching off lamps, as well as opening cupboards and taking out things is indefatigable fun. But mostly he likes walking. And that fastly.
Untitled
Själv stickar jag förnärvarande på en Travelling Woman-sjal i garnet Malabrigo Sock i en orange färg. Nystanet var betydligt mer varierat än jag hade väntat mig, allt från nästan vit till stark terracotta-orange. Men jag ger det ändå en chans eftersom jag tror det här mönstret passar särskilt bra till det.

Myself, I'm knitting on a Travelling Woman shawl in the yarn Malabrigo Sock in an orange colour. The skeing was actually much more variegated than I had expected, everything from almost white to dark terracota orange. But I decided to give it a go as I thought this pattern would suite it specially well.
Untitled
Grovresningen hemma är genomförd. Man kan till och med höra ett litet eko i vardagsrummet. Nu fortsätter vi att rensa, sortera och finlira så det blir fint nu när alla skavanker kommit fram i ljuset.

The thorough cleaning at home is done. One can even hear a small echo in the living room. Now we continue cleaning, sorting and polishing so it will be nice now that all imperfections have been brought to light.

Sunday, February 06, 2011

A pocket shawl

En 55 gram lätt silkessjal klar. / A 55 gram silk shawl ready.
Untitled
Ser många användningsmöjligheter. Huvudduk, skyla axlarna, skärp, bandit, eller massor av varv runt halsen. För att nämna några.

I see many many methods of application. Headcloth, cover shoulers, belt, bandit or wrapped loads of rounds around the neck . To mention a few.
Untitled
Så sjysstobert. / So nicely nicely.
Untitled
Visserligen enkelt mönster, men rätt tidskrävande. Men så värt det.

A simple pattern though pretty time consuming. But so worth it.
Untitled
Förresten, va coolt det skulle vara att göra sin egen lammprosciutto, eller ankprosciutto. Skulle dock läsa den här först: hur konservera kött säkert. Eller göra hallonmarshmallows på riktiga hallon.

Something unrelated; how cool wouldn't it be to make ones own lamb prosciutto, or duck prosciutto. Would read this first though: how to cure meat safely. Or make raspberry marshmallows with fresh raspberries.

Saturday, February 05, 2011

Pro-fi-te-rols

Petite choux med vaniljgrädde emellan och varm chokladsås på.
Petite choux with vanilla cream and warm chocolate sauce on.
Untitled
Till M, och hans familj. Ja, ibland kan man behöva just lite profiterols.

For M, and his family. Well, sometimes one can really need some profiterols.
Untitled
Följde det här receptet. / Followed this recipe.
Untitled
Och goda blev de faktiskt, så det gör jag definitivt om någon gång.

They where really actually good, so I'll definitely make them again some day.
Untitled
Senaste veckorna har vi grovrensat hemma. Tacka vet jag stadsmissionen, blocket och soprummet.

Latest weeks we'we done some thorough cleaning at home. Stadsmissionen, blocket and the garbage room.

One

När ingen ser på, tar han några stapplande steg.

When noone looks he takes some stumbling steps.
Untitled
Han blev ett i veckan. / He turned one this week.
one