Saturday, November 24, 2007

My Multi-Matching Scarf

Vid frukosten har jag nöjjet att få makens nyhetsreferat ur morgontidningen. Samtidigt som vi servar barnen, försöker vi föra diskussion kring de nyheter som fångar vår uppmärksamhet mest. Idag snackade vi främst kring den ökande mängden miljögifter i frukt och grönsaker, och tog (äntligen) beslutet att börja prenumerera på grönsaker från ekolådan. Valet stod mellan dem och likvärdiga årstiderna.

At breakfast table I enjoy having the news from the morning paper summarized by my husband. While serving the children we try to discuss around the topics that most catches our attention. Today the discussion was mostly about the increasing amount of toxics (Swedish) in fruits and vegetables (Swedish), and (finally) we decided to start subscribing on vegetables from ekolådan. The choice was between them and the equivalent årstiderna.

Efter pannkaksfrukosten, som numera är rutin varje lördagmorgon hos oss, upptäckte vi att det var en ovanligt vacker solig men även kall dag. Eftersom barnen är sjuka fick vi ändå stanna hemma och passade på att fixa med tvätten, barnen pysslade och så plockade vi fram julsakerna.

After the panncake breakfast, which nowadays is routine every Saturday morning over at our place, we realized that it was an unusually beutiful sunny though cold day. Since the kids are ill we stayed at home and did some washing, the children did some crafting and we got out our Christmas things.

Har stickat mig igenom tre nystan Manos del Uruguay så idag var min My So Called Scarf klar. Här ligger den och åmar sig på sängen. Den kommer säkert att komma väl till användning virad både en och två gånger runt halsen. Vid sista raderna och avmaskningsraden var jag tvungen att gå ner flera stickstorlekar för att undvika att halsduken skulle bli alltför vid nedtill.

Have knitted through three skeins of Manos del Uruguay and today My So Called Scarf was finished. Here it's posing on our bed. It will surely come to use often wrapped around my neck both once and twice. For the last rows and the casting off row I had to go down many needle sizes not to cause the scarf to flare out completely.

Saturday, November 17, 2007

V-Neck with Deeeeep Ribbing!

Den här otroligt värmande tröjjan kommer att vara perfekt både på jobbet och fritiden. Utgångspunkten är en v-halsad tröjja med ribbning som är betydligt djupare än traditionellt. Coolt, mycket elegant! Tack Stephanie Japel för det här sjyssta "Fitted Knits"-mönstret!

This increcibly warming pullover will be perfect both to work or sparetime. It's a v-neck pullover with ribbing much deeper than traditionally. It's cool, and very elegant! Thank you Stephanie Japel for this gorgeous "Fitted Knits" pattern!

Tröjjan var mycket snabbstickad, stickad i ett stycke. Även ärmarna är stickade med rundsticka, visserligen lite stretigare än det övriga sticket. I övrigt har jag inte avvikt från mönstret.

The Pullover was a fast knit, knitted in one piece. Even the sleeves where knit with circulars, though a bit more straining than the other knitting. Otherwise I followed the pattern.

Jag vet, det är inte de skarpaste bilderna, fångade med sista gnuttan dagsljus för några minuter sedan, men i alla fall något så ni kan se slutresultatet! Det är redan becksvart ute. Dags att tända ljusen och lägga på mysmusik på spelaren.

I know, they aren't the sharpest photo's, caught with the last glimps of daylight a few minutes ago, but at least something to show you the end result! It's already black outdoors. Time to light the candles and put some cozy music onto the player!

Thursday, November 15, 2007

Mmm...Manos!

Då åkte även senast nät-inköpta garnet, från USA, på tullavgifter. Framöver fogar jag mig nog snällt in i tullunionens handelspolitik, fokusera mitt garnhandlande på e-garnshoppar inom EU.

Well, also my latest purchased yarn over the net, from US, was picked out in the Customs check, meaning high duty. Onwards I will be a godd girl and adapt my yarn purchases to the European Unions trade policies, focusing on e-shop's within EU.
Har börjat på My So Called Scarf och det blir såå fint. På rätsidan stickar jag lite lösare på första maskan och på avigsidan drar jag åt lite extra på första maskorna för att få det hela att bli hyffsat jämt.

Have started on my My So Called Scarf and it's looking really beautiful. On the knit side I knit the first stitch a bit looser and on the purl side I make the first stitches a bit tenser to make the scarf look reasonably even.
VAB:ar idag, igen, med båda barnen. Pust, säger jag bara, vilka busungar de utvecklats till. Leo är överallt och drar fram allt han kan komma åt och Anthea, som är sjuk, gnäller, busar med Leo eller bara hakar på Leos hyss.

I'm home with both kids today. Phew, what "holigans" they've become. Leo's everywhere and pulls out everything he sees and Anthea, who's ill, is whining, teasing Leo or just following Leo's mischieving.

Saturday, November 10, 2007

Said About Knitting at Work!

Det är första gången mitt garn inköpt i USA via internet åkt fast i tullen. Men ojj vad det var värt besväret. En hel hög med Manos del Uruguay i färgerna 113 och 118, som ska bli två My So Called Scarf enligt yarnstorms tolkning. Tack förresten för alla era kommentarerförra inlägget! Det är verkligen trevligt att höra hur ni tänker kring att sticka på jobbet. Det är skönt att höra att fler än jag tvekar angående att sticka på jobbet, som Agata, boel och linda som aldrig stickar på jobbet. Något jag inte heller gjort - före förra fredagen. Den här veckan har jag återigen lunchstickat. Fortfarande känns det aningen motigt att dra fram sticket till kaffet eftersom jag upplever att det blir lite fenomen över det hela.

It's the first time my yarn, bought via Internet from US, been selected by the Swedish Customs to pay an additional fee + VAT. But wow how worth the effort it was. A whole pile of Manos del Uruguay in the colours 113 and 118 to become tow My So Called Scarves, according to yarnstorm's interpretation. Thanks btw for all your comments on my last post! It's really nice to hear how you're thinking when it comes to knitting at work. It's a relieve to hear that many of you are heistant about knitting at work, such as Agata, boel and linda who never knit at work. Something that I haven't done either - until the other Friday. This week I've done some more lunch knitting. Still I'm a bit reluctant to pull out the knitting with the coffe, as it feels like some kind of phenomenon over the whole thing.

Har tagit till mig rådet från ilsefin om att "det kan vara en liten inskolningsperiod i början innan de [kollegorna] vant sig". Även cina ger uppmuntrande ord, som att "Kommentarerna försvinner efter ett litet tag". Så jag står på mig. Kanske sitter jag en dag och stickar på lunchrasterna utan att någon lyfter ett ögonbryn. När vifslan jobbar hemifrån och har tid att sticka lär hon slippa kommentarerna. Det är i alla fall säkert att när maria stickar på jobbet, vilket hon alltid gör, absolut ingen blir förvånad. En klar fördel med att sticka på lunchen, om man någon gång gör det ensam, är som Bim H-D påpekar, att man har ett angenämt lunchsällskap.

I've apprechiate the advice from ilsefin; "there can be a acclimatization period in the beginning before the [colleagues] are getting use to it". Even cina encourages with; "The comments vanishes after a while". So I stand firm. Perhaps one day I will be knitting during the lunch breaks without anyone even raising his/hers eyebrows. When vifslan works from home and have time to knit I suppose she won't have the comments. It's certain however that when maria is knitting at work, which she does always, absolutely no one gets surprised. A grand benefit with lunchknitting, if one would have to do it alone sometimes, is as Bim H-D points out, that one has a truly pleasant lunch company.
Genomgående i kommentarerna från er som stickar på jobbet verkar vara att ni möts av intresse från era kollegor. Catrin har t o m lyckats få igång några arbetskollegor och har lyxen att sticka tillsammans med dem på fikapauserna. Några fickapauser blir det däremot inte för mig, men det kanske lättar efter nyår då företaget går "live". Sticket får i alla fall följa med även nästa vecka och utgöra mitt sköna lunchsällskap!

It seems consistently, in the comments from those of you knitting at work, that your colleagues show interest in your knitting. Catrin even has managed to get some work colleagues to start knitting again and such has the luxury to knit together with them during her coffe breaks. There aren't any coffe breaks for me though, but perhaps after New Year when the company goes "live" there'll be more of that. Next week my knitting projects will come with me to be a nice lunch company!

Saturday, November 03, 2007

Do You Knit at Work?

Efter gårdagens e-shopping är snart Kim Hargreaves senaste bok på väg hem till mig. Främsta anledningen till inköpet var vackra Aislin men även Emily och Darcy ser lovande ut. Dessutom klickades garn hem från Webs rea. Brun/auberginfärgat Araucania Nature Wool samt Elsebeth Lavold Silky Wool i brun/orange nyans. Sen har det förhandstittat på vinterns IK men enda egentliga favvisen var den rävmönstrade tröjjan, som skulle sitta fint i slalombacken eller på skidturen om fem år eller nåt.

After yesterdays e-shopping Kim Hargreaves latest book is on it's way to me. Main reason for purchasing it was beautiful Aislin, but also Emily and Darcy seems promising. I also ordered some yarn form Webs sale. Brown/aubergine coloured Araucania Nature Wool and Elsebeth Lavold Silky Wool in a sort of brown/orange shade. I also previewed Winter IK and the only actual favourite was the pullover with fox patterns, which would be nice in the slalom slope or a ski trip in about five years or so.

Igår stickade jag förresten för första gången på jobbet... eller, det var väl snarare under lunchen. På en skala från 1-5 var det endast en 3:a i positiv upplevelse. Själva stickandet var ju givetvis - och är alltid - toppen, men upplevelsen förtogs av en känsla av att sitta och göra något otillåtet på jobbet. Dessutom upplever jag det inte bara positivt med folks nyfikenhet, även om jag gärna är social och chitchattar under lunchen. För jag väljer gärna själv när jag vill redogöra för mitt stickintresse. Jag undrar bara, är det så märkvärdigt att sticka på lunchen? Vad har ni för upplevelser?

Yesterday I knitted for the first time at work ... or, actually it was during the lunch break. On a scale from 1-5 I would say it was a 3 in positive experience. The actual knitting was - and is always great, but the experience was affected by the feeling of doing something non-allowed at work. Also I don't only take it positively when people are curious, even though I am gladly social and enjoy chit chatting during lunch break. I prefer to describe my interest for knitting whenever I feel for it. I'm just thinking, is it so remarkable to knit during the lunch? What's your experiences?