Wednesday, December 26, 2007

Peace and red pom-pom!

Vi har haft en underbart avslappnad julhelg. Inga måsten. Bara vara och äta massa gott. Vi har inte träffat andra människor, förutom ägaren i vårt närlivs i samband med att vi behövde fylla på med mjölk i skafferiet. Vi har varit ute och promenerat, och varit hemma och haft riktig julefrid! När barnen har somnat har vi tittat på film och diskuterat inpå småtimmarna. Imorgon ska jag tillbaka till jobbet i två dagar. Vi måste det eftersom vi går "live" andra januari.

We've had a marvellously relaxing Christmas Holiday. No musts. Just being and eating a lot of nice food. We haven't met any other people, except for the owner at our local grocery when we had to stock up with more milk. We have been out walking, and indoors just having "Christmas Peace". When the kids has gone asleep we've watched movies and chatted late into the night hours. Tomorrow I'll go back to work. We have to as we go live second of January.
När vi ändå var ute idag på gården för att barnen skulle få springa av sig lite passade vi på att fota den färdiga Diamond Scarf. Här virad endast en gång runt halsen. Nonchalant. Lite City Chick sådär. Extra lååångt hängande. I like!

When we where out at our back yard today, so that the kids could get rid of some surplus energy, we took the chance to shoot the finished Diamond Scarf. Here wrapped only once around the neck. Nonchalantly. Sort of City Chick. Hanging extra looong. I like!

Virad två varv runt halsen samt med knut blir den däremot lättare att hålla reda på, vilket ju kan vara praktiskt för en småbarnsmamma på lekplatsen.

Wrappeed twice around the neck and with a knot it's easier to keep track of, which is practical for a small childrens mother at the play ground.

Som du ser syns inte mycket av "spets"-mönstret, men jag gillar det så! Över lag var Diamond Scarf projectet kanonkul och snabbt, helt enkelt "omedelbar belöning".

As you see not much of the lace pattern appears, but I like it this way! Overall the Diamond Scarf project was great and fast, definitely the kind of an instant gratification I needed.

Igår kände jag för ytterligare ett snabbstickat projekt. Nämnde för dottern att jag kanske skulle sätta igång med en Dragspelsbasker, som jag nyligen skaffat material till. Men då fick jag beskedet: "du ska sticka en mössa till mej istället". Och det kunde jag väl ställa upp på, när hon var så rak och tydlig.

Yesteday I felt I wanted to start another fast knit project. I meantioned to my daugther that I might start with the Dragspelsbasker, since just I recently had purchased the necessary materials for it. But then I was informed that: "you must knit me a hat instead". And of course I could do that, when she is so straight and clear.

I mitt garnskafferi föll Anthea för det röda alpacagarnet. Hon kom på att hon dessutom ville ha en boll på, "som [lillebror] Leo har". Ja, så var det bara att börja leta i Ravelry. "Hat" gav nästan 2000 träffar. Suck. Men på första träffsidan hittade jag Brioche Helmet Hat ur Interweave Knits Hösten 2005. Supersnygg, men efter ett försök insåg jag att den var alltför avancerad för det avsedda projektet, så jag droppade det och letade istället vidare efter mössmönster i Garnstudios arkiv.

In my yarn box she fell for the red alpaca yarn. She also added that she wanted to have a pompom on the hat, "as [little brother] Leo has". So there was nothing else to do than jump into Ravelry. "Hat" gave almost 2000 hits. Dough. But on the first page I discovered the super awesome Brioche Helmet hat from Interweave Knits Fall 2005. But after a try I realized it was too advanced for this kind of project, so I dropped it and continued my search in Garnstudio's archives.
Där fann jag ett mönster för just vårt alpacagarn. Jag passade jag på att sticka under lekstunderna och sen på kvällen under långfilmerna. En liten boll och så en liten strykning på framkanten som bara vill krulla upp sig och så var klockan sovdags. Slutresultatet? Jo, den är väl helt ok. Lite kliig säger dotter, och kanske att den ännu är aningen på den stora sidan.

I found a pattern there written for our alpaca yarn. I knitted on the hat when playing with the kids and later in the night while watching movies. A pom pom and then I ironing of the front border, that wanted to curl up, and so it was time to go to bed. The endresult? Well, it's kind of ok. A bit itchy according to the daughter, and perhaps a bit on the larger side still.

Saturday, December 22, 2007

Rapid Lace

Pausar i koftsticket för ett snabbstickat halsduksprojekt på stickor nr 15. Lite ovant att sticka med så kraftiga stickor, så musklerna kring axlarna ömmar lite. Ändå är det svårt att sluta sticka efter detta lättmemorerade och kuliga mönster.

I'm taking a break from my cardi knitting for a fast knit scarf project on needles size 15. I'm a bit unused to knitting with such thick needles, so my shoulder muscles are kind of aching. Still it's hard stop knitting according to this easily memorable and fun pattern.
Ravelry är verkligen fantastiskt. Behövde ett passande mönster till mitt Manos garn, och på några klick hittade jag Miss Muffy's så tjusigt uppstickade halsduk i Manos. Det är Diamond Scarf av Wenlan Chia ur boken Twinkle's Big City Knits. Upplagd som på bilderna kommer det tjusiga halsduksmönstret verkligen fram. Hängande runt halsen ser det väldigt annorlunda ut, mönstret syns knappt, men är ändå himla snyggt.

Ravelry is fantastic. Needed a suitable pattern for my Manos yarn, and in a few clicks I found Miss Muffy's so gorgously knitted scarf in Manos. It's Diamond Scarf by Wenlan Chia from the book Twinkle's Big City Knits. Presented as in the pictures the awesome scarf pattern really stand out. Hanging around the neck it looks very different, the patterns can't hardly be seen, but really cool anyways.

Hoppas Du har det mysigt mitt i ditt julstökande! Att Du hinner njuta och kanske sticka någon rad mellan varven!

Hope You are having a cozy time in the middle of your Christmas preparations! That You may enjoy knitting a few rows here and there in between your whereabouts.

Wednesday, December 12, 2007

The good news...

Vinsten i Annas jultävling kom igår med posten. Vecklade genast ut stickväskan, fyllde med mitt pågående stickprojekt och tillbehör så att jag skulle kunna ha med den till jobbet idag. Eftersom dagens få ljusa timmar infaller medan jag är där hade jag även med mig kameran. Så att Du skulle kunna få se denna skönhet!

The prize in Anna's Christmas Contest came with the post yesterday. I instantly unfolded it and filled with my on-going knitting project and accessories for bringing to work today. Since the few hours of daylight is when I'm there I brought my camera too. So that You would be able to see this beauty.
Min stickväska är i vackert grönt linnetyg och är rejält fodrad. En snygg målad pärldekoration ger väskan ett konstnärligt uttryck, som jag gillar.

My knitting bag is in a beautifully green linen fabric and has a well filled lining. A charming painted pearl decoration gives the bag an artistic expression, which I apprechiate.
Väskan har förstås massor av praktiska innerfickor och rymmer lätt ett koftprojekt á la Brilliant Retro.

The bag has of course plenty of practical inner pockets and fits well for a cardi project such as Brilliant Retro.
Kolla in de söta etiketterna och den söta stickmarkören. Helt klart kommer den här stickväskan att bli en väl använd favorit!

Check out the sweet labels and the swett knitting marker. This knitting bag is definitely going to be a well used favourite!
Nu till något förfärligt. Idag fick jag veta att en konsult på jobbet gått bort. Jag känner mig djupt berörd av att denne familjefar inte längre kommer att komma in till kontoret. "Livet går vidare", som denne man alltid skämtade när jag brukade fråga hur det är med honom. Tyvärr är det så.

Now to something terrible. Today we where informed that a consultant at work have passed away. I feel deeply moved by the fact that this family father isn't going to come to work again. "Life goes on", as this man used to joke every time I asked him how he's doing. Unfortunately this is the case.

Sunday, December 09, 2007

Moments

Inte mycket stickat den här veckan trots att maken och jag plöjjt igenom vårt DVD-förråd om kvällarna. Efter två års TV-fritt hem har det varit underbart att se bra film om kvällarna, speciellt eftersom vi varit sjuka i omgångar den här veckan. Anthea, och ibland Leo, har sett Alfons, Pingu och Bamse utan att förarga pappan, som helst vill ha sin jobb-Mac ifred.

Not much knitted this week even though husband and I have dived through our DVD:s in the evenings. After two years TV free home we've been able to watch great movies which has been especially great this week as we've been ill in rounds. Anthea, and sometimes Leo, have been watching Alfie, Pingu and Bamse without having to annoy their father, who prefers to have his work Mac alone.
Men stickandet på Brilliant Retro har alltså ändå gått segt, mest på grund av influensamatthet. En glädjekick i veckan var i alla fall när jag vann en "Moder Annas Speciella Stickväska" i Stickfrossa-Annas jultävling. Helt fantastiskt glad blev jag, som inte har någon stickväska sedan tidigare. Extra fint är att stickväskan är äkta hantverk av självaste Anna. Avis? Det behöver du inte vara, har nämligen hört att Annas stickväskor kommer att säljas via Deisy Design.

But knitting on Brilliant Retro haven't proceeded very fast due to flu weakness. A great moment this week though was when I won a "Mother Anna's Special Knitting Bag" in Stickfrossa Anna's Christmas Contest. I'm so thrilled, I who don't have a knitting bag from before. Extra great is that the knitting bag is true handicraft by Anna herself. Jealous? Don't have to be, I've heard rumours saying that Anna's bags are going to be sold via Deisy Design.

Saturday, December 01, 2007

Felted Tweed Retro

Är helt såld på Knitspot Annes That Little Scarf. Liten, elegant och vacker, precis vad som saknas i min garderob. Nu gäller det bara att hitta ett lyxigt passande garn. Ett par egenstickade vantar skulle jag dessutom vilja ha. Elliphantoms Herringbone Mittens skulle verkligen sitta fint! Kanske i Drops nya Merino, endast tillgänglig i svart och vit men så passande för just detta projektet då?

Am completely sold on Knitspot Anne's That Little Scarf. It's small, elegant and beautiful. Just the scarf which is missing in my wardrove. Now it's all about finding a suitable luxuary yarn. I would also need a pair of selfmade mittens. Elliphantom's Herringbone Mittens would be great! Perhaps in Drops new Merino, still only available in black and white but how suitable for this project?
Har velat sticka Brilliant Retro av Teva Durham sedan jag såg den första gången i Interweave Knits Winter 2005 nummer. Däremot var jag inte förtjust i tanken att sticka i det rekommenderade akryl/nylon/polyester-garnet Brilliant. Först var jag inne på att hitta något passande silkesgarn, men kunde inte hitta något. Sen kom jag på att suveräna Rowan Felted Tweed kanske kunde passa. Har nu kommit en bit inpå bakstycket och det ser väl helt ok ut! Ska snegla på Grumperinas inlägg i det här ämnet för tips och inspiration.

Have wanted to knit Brilliant Retro by Teva Durham ever since I saw it the first time in Interweave Knits Winter 2005 issue. But I was not so enthusiastic about knitting with the recommended acrylic/nylon/polyester-yarn Brilliant. First I was into finding some suitable silk yarn, but couldn't find any. Then I discovered that super duper Rowan Felted Tweed perhaps could work out. Have now knitted on the back piece and so far it looks kind of ok! Will have an eye on Grumperina's posts around this particular topic for inspiration and tips.

Saturday, November 24, 2007

My Multi-Matching Scarf

Vid frukosten har jag nöjjet att få makens nyhetsreferat ur morgontidningen. Samtidigt som vi servar barnen, försöker vi föra diskussion kring de nyheter som fångar vår uppmärksamhet mest. Idag snackade vi främst kring den ökande mängden miljögifter i frukt och grönsaker, och tog (äntligen) beslutet att börja prenumerera på grönsaker från ekolådan. Valet stod mellan dem och likvärdiga årstiderna.

At breakfast table I enjoy having the news from the morning paper summarized by my husband. While serving the children we try to discuss around the topics that most catches our attention. Today the discussion was mostly about the increasing amount of toxics (Swedish) in fruits and vegetables (Swedish), and (finally) we decided to start subscribing on vegetables from ekolådan. The choice was between them and the equivalent årstiderna.

Efter pannkaksfrukosten, som numera är rutin varje lördagmorgon hos oss, upptäckte vi att det var en ovanligt vacker solig men även kall dag. Eftersom barnen är sjuka fick vi ändå stanna hemma och passade på att fixa med tvätten, barnen pysslade och så plockade vi fram julsakerna.

After the panncake breakfast, which nowadays is routine every Saturday morning over at our place, we realized that it was an unusually beutiful sunny though cold day. Since the kids are ill we stayed at home and did some washing, the children did some crafting and we got out our Christmas things.

Har stickat mig igenom tre nystan Manos del Uruguay så idag var min My So Called Scarf klar. Här ligger den och åmar sig på sängen. Den kommer säkert att komma väl till användning virad både en och två gånger runt halsen. Vid sista raderna och avmaskningsraden var jag tvungen att gå ner flera stickstorlekar för att undvika att halsduken skulle bli alltför vid nedtill.

Have knitted through three skeins of Manos del Uruguay and today My So Called Scarf was finished. Here it's posing on our bed. It will surely come to use often wrapped around my neck both once and twice. For the last rows and the casting off row I had to go down many needle sizes not to cause the scarf to flare out completely.

Saturday, November 17, 2007

V-Neck with Deeeeep Ribbing!

Den här otroligt värmande tröjjan kommer att vara perfekt både på jobbet och fritiden. Utgångspunkten är en v-halsad tröjja med ribbning som är betydligt djupare än traditionellt. Coolt, mycket elegant! Tack Stephanie Japel för det här sjyssta "Fitted Knits"-mönstret!

This increcibly warming pullover will be perfect both to work or sparetime. It's a v-neck pullover with ribbing much deeper than traditionally. It's cool, and very elegant! Thank you Stephanie Japel for this gorgeous "Fitted Knits" pattern!

Tröjjan var mycket snabbstickad, stickad i ett stycke. Även ärmarna är stickade med rundsticka, visserligen lite stretigare än det övriga sticket. I övrigt har jag inte avvikt från mönstret.

The Pullover was a fast knit, knitted in one piece. Even the sleeves where knit with circulars, though a bit more straining than the other knitting. Otherwise I followed the pattern.

Jag vet, det är inte de skarpaste bilderna, fångade med sista gnuttan dagsljus för några minuter sedan, men i alla fall något så ni kan se slutresultatet! Det är redan becksvart ute. Dags att tända ljusen och lägga på mysmusik på spelaren.

I know, they aren't the sharpest photo's, caught with the last glimps of daylight a few minutes ago, but at least something to show you the end result! It's already black outdoors. Time to light the candles and put some cozy music onto the player!

Thursday, November 15, 2007

Mmm...Manos!

Då åkte även senast nät-inköpta garnet, från USA, på tullavgifter. Framöver fogar jag mig nog snällt in i tullunionens handelspolitik, fokusera mitt garnhandlande på e-garnshoppar inom EU.

Well, also my latest purchased yarn over the net, from US, was picked out in the Customs check, meaning high duty. Onwards I will be a godd girl and adapt my yarn purchases to the European Unions trade policies, focusing on e-shop's within EU.
Har börjat på My So Called Scarf och det blir såå fint. På rätsidan stickar jag lite lösare på första maskan och på avigsidan drar jag åt lite extra på första maskorna för att få det hela att bli hyffsat jämt.

Have started on my My So Called Scarf and it's looking really beautiful. On the knit side I knit the first stitch a bit looser and on the purl side I make the first stitches a bit tenser to make the scarf look reasonably even.
VAB:ar idag, igen, med båda barnen. Pust, säger jag bara, vilka busungar de utvecklats till. Leo är överallt och drar fram allt han kan komma åt och Anthea, som är sjuk, gnäller, busar med Leo eller bara hakar på Leos hyss.

I'm home with both kids today. Phew, what "holigans" they've become. Leo's everywhere and pulls out everything he sees and Anthea, who's ill, is whining, teasing Leo or just following Leo's mischieving.

Saturday, November 10, 2007

Said About Knitting at Work!

Det är första gången mitt garn inköpt i USA via internet åkt fast i tullen. Men ojj vad det var värt besväret. En hel hög med Manos del Uruguay i färgerna 113 och 118, som ska bli två My So Called Scarf enligt yarnstorms tolkning. Tack förresten för alla era kommentarerförra inlägget! Det är verkligen trevligt att höra hur ni tänker kring att sticka på jobbet. Det är skönt att höra att fler än jag tvekar angående att sticka på jobbet, som Agata, boel och linda som aldrig stickar på jobbet. Något jag inte heller gjort - före förra fredagen. Den här veckan har jag återigen lunchstickat. Fortfarande känns det aningen motigt att dra fram sticket till kaffet eftersom jag upplever att det blir lite fenomen över det hela.

It's the first time my yarn, bought via Internet from US, been selected by the Swedish Customs to pay an additional fee + VAT. But wow how worth the effort it was. A whole pile of Manos del Uruguay in the colours 113 and 118 to become tow My So Called Scarves, according to yarnstorm's interpretation. Thanks btw for all your comments on my last post! It's really nice to hear how you're thinking when it comes to knitting at work. It's a relieve to hear that many of you are heistant about knitting at work, such as Agata, boel and linda who never knit at work. Something that I haven't done either - until the other Friday. This week I've done some more lunch knitting. Still I'm a bit reluctant to pull out the knitting with the coffe, as it feels like some kind of phenomenon over the whole thing.

Har tagit till mig rådet från ilsefin om att "det kan vara en liten inskolningsperiod i början innan de [kollegorna] vant sig". Även cina ger uppmuntrande ord, som att "Kommentarerna försvinner efter ett litet tag". Så jag står på mig. Kanske sitter jag en dag och stickar på lunchrasterna utan att någon lyfter ett ögonbryn. När vifslan jobbar hemifrån och har tid att sticka lär hon slippa kommentarerna. Det är i alla fall säkert att när maria stickar på jobbet, vilket hon alltid gör, absolut ingen blir förvånad. En klar fördel med att sticka på lunchen, om man någon gång gör det ensam, är som Bim H-D påpekar, att man har ett angenämt lunchsällskap.

I've apprechiate the advice from ilsefin; "there can be a acclimatization period in the beginning before the [colleagues] are getting use to it". Even cina encourages with; "The comments vanishes after a while". So I stand firm. Perhaps one day I will be knitting during the lunch breaks without anyone even raising his/hers eyebrows. When vifslan works from home and have time to knit I suppose she won't have the comments. It's certain however that when maria is knitting at work, which she does always, absolutely no one gets surprised. A grand benefit with lunchknitting, if one would have to do it alone sometimes, is as Bim H-D points out, that one has a truly pleasant lunch company.
Genomgående i kommentarerna från er som stickar på jobbet verkar vara att ni möts av intresse från era kollegor. Catrin har t o m lyckats få igång några arbetskollegor och har lyxen att sticka tillsammans med dem på fikapauserna. Några fickapauser blir det däremot inte för mig, men det kanske lättar efter nyår då företaget går "live". Sticket får i alla fall följa med även nästa vecka och utgöra mitt sköna lunchsällskap!

It seems consistently, in the comments from those of you knitting at work, that your colleagues show interest in your knitting. Catrin even has managed to get some work colleagues to start knitting again and such has the luxury to knit together with them during her coffe breaks. There aren't any coffe breaks for me though, but perhaps after New Year when the company goes "live" there'll be more of that. Next week my knitting projects will come with me to be a nice lunch company!

Saturday, November 03, 2007

Do You Knit at Work?

Efter gårdagens e-shopping är snart Kim Hargreaves senaste bok på väg hem till mig. Främsta anledningen till inköpet var vackra Aislin men även Emily och Darcy ser lovande ut. Dessutom klickades garn hem från Webs rea. Brun/auberginfärgat Araucania Nature Wool samt Elsebeth Lavold Silky Wool i brun/orange nyans. Sen har det förhandstittat på vinterns IK men enda egentliga favvisen var den rävmönstrade tröjjan, som skulle sitta fint i slalombacken eller på skidturen om fem år eller nåt.

After yesterdays e-shopping Kim Hargreaves latest book is on it's way to me. Main reason for purchasing it was beautiful Aislin, but also Emily and Darcy seems promising. I also ordered some yarn form Webs sale. Brown/aubergine coloured Araucania Nature Wool and Elsebeth Lavold Silky Wool in a sort of brown/orange shade. I also previewed Winter IK and the only actual favourite was the pullover with fox patterns, which would be nice in the slalom slope or a ski trip in about five years or so.

Igår stickade jag förresten för första gången på jobbet... eller, det var väl snarare under lunchen. På en skala från 1-5 var det endast en 3:a i positiv upplevelse. Själva stickandet var ju givetvis - och är alltid - toppen, men upplevelsen förtogs av en känsla av att sitta och göra något otillåtet på jobbet. Dessutom upplever jag det inte bara positivt med folks nyfikenhet, även om jag gärna är social och chitchattar under lunchen. För jag väljer gärna själv när jag vill redogöra för mitt stickintresse. Jag undrar bara, är det så märkvärdigt att sticka på lunchen? Vad har ni för upplevelser?

Yesterday I knitted for the first time at work ... or, actually it was during the lunch break. On a scale from 1-5 I would say it was a 3 in positive experience. The actual knitting was - and is always great, but the experience was affected by the feeling of doing something non-allowed at work. Also I don't only take it positively when people are curious, even though I am gladly social and enjoy chit chatting during lunch break. I prefer to describe my interest for knitting whenever I feel for it. I'm just thinking, is it so remarkable to knit during the lunch? What's your experiences?

Wednesday, October 31, 2007

How I enjoy my bus knitting!

Stickar vidare på "Cozy V-Neck pullover with deep ribbing" ur Fitted Knits. Är inne på resåren på kroppsstycket. Det blir ett antal tunnelbane- och bussresor till och från jobbet innan jag kan jag börja på ärmarna. Men vad gör det, snacka om superskön stickning! Gillar verkligen att sticka löst med tjockt garn.
I'm knitting on the "Cozy V-Neck pullover with deep ribbing" from Fitted Knits. I'm currently knitting on the ribbing of the body. There'll be a number of subway and bus rides to and from work until I'll be able to start on the sleeves. But I don't mind, this is such a cozy knitting. How I truly enjoy knitting loosely with thick yarn.

Monday, October 29, 2007

Short Cut!

Jag "vabbar" den här eftermiddagen eftersom både sonen och dottern fått någon sorts magåkomma samtidigt. Eftersom pappan var hemma med Leo var det bara att kasta sig in i taxin och expresshämta Anthea från dagis.

I'm home from work this afternoon since both our son and daugther have caugth some sort of stomach issue simultaneously. Since the father was with Leo at home I had to jump into a cab and express fetch Anthea from the kindergarden.
Väl hemma möttes vi av denne snaggade kille i hallen. Pappan hade nämligen känt sig lite inspirerad att köra rakapparaten/trimmen även på sonen den här morgonen.

Well at home we met this short cut guy in the hall. The father had felt a bit inspired to run the shaver/trimmer also on the son this morning.
På hallgolvet låg post till mamman, de här snygga örhängena är från Little Llama Shop. Tack vare tips på Amandas blogg upptäckte jag dessa skönheter och slog till snabbt som ögat.

On the hall floor was post to mama, these cool earrings with are from Little Llama Shop. Thanks to at tip at Amanda's blog I discovered these beauties and bought them really quickly.

Sunday, October 28, 2007

Back Yard Autumn Beauty


October Leaves, originally uploaded by mamatherapy.

Natural

För att bota hösttrötthet har jag mumsat på massor av nötter och torkad frukt på jobbet. Har testat igenom an variation av olika organiska nötter, priset är verkligen flera gånger dyrare än de icke-organiska nötterna och smakmässigt är det givetvis bättre, men kanske inte i proportion till priset. Om jag känner mig piggare, nja ... vet inte.

In order to cure autumn tiredness I eat a lot of nuts and dried fruits at work. Have tried a variation of organic nuts, and the price is many times expensier than the non-organic and the taste is of course better but perhaps not in proporiton with the price. If I feel more energetic, nja... not so sure.
Jag storgillar både det naturliga materialet och supertuffa sjyssta designen i HMs Organic Cotton linje. De finns både för vuxna och barn, ändå in i spädåldern. Framför allt till barnen har jag hittat så mycket coola kläder de senaste året. Lite dyrare än vanliga HM plagg, men fortfarande prisvärt i jämförelse med allmänna prisnivån på barnkläder på marknaden.

I really like the natural material and the super cool design by HMs Organic Cotton linje. They exist for adults and kids, even for new borns. Especially for the kids I've found so many cool cloths the last year. A bit pricier than normal HM clothes, but still very great price compared to the average price level for kids clothes on the market.
Habu Textiles stil är speciell, inte enbart de ovanliga garnerna utan även modellerna lockar mig mycket. Mina favoriter är KIT-52, KIT-48, KIT-24, KIT-27B och KIT-20 men priset på dessa kit får mig verkligen att tänka efter några gånger.

Habu Textile's style is special, not only the unusual yarns but also the models are very tempting. My favourites are KIT-52, KIT-48, KIT-24, KIT-27B and KIT-20 but the price of the kit's makes me hesitate more than one times.
I veckan hämtade jag ut Lotta Jansdotter Simple Sewing, kort/kuvert i hennes design samt kokboken Mellan hjortron och oliver av Tessa Kiros hos lokala postaffären. Lottas symönster är stilrena och verkar inte alltför svåra att följa och hennes kort kommer säkert komma väl till användning. Tessa delar med sig av sina barndoms matupplevelser, och eftersom hennes mor är finska och hennes far grek-cypriotisk, precis som mina föräldrar, känns det extra spännande att bläddra igenom denna vackert illustrerade bok.

This week I fetched Lotta Jansdotter's Simple Sewing, card/envelopes in her design as well as the cooking book Falling Cloudberries by Tessa Kiros at the local postshop. Lotta's sewing patterns are stylish and doesn't seem to complicated and the cards will surely be well used. Tessa shares her childhood food experiences and since her mother is Finnish and her father Greek-Cypriot, like mine, it feels extra exciting to read this beautifully illustrated book.

Thursday, October 25, 2007

My Little Knitter

Antheas har haft kalas. Hennes kompisar kom vid tre och sen var det fullt ös ända fram till nio-tiden då sista släktingarna gick. Vi hann dessutom klämma in en pizzamiddag med fam B. Det var verkligen en intensiv men mycket trevlig söndag!

Anthea's had her party. Her friends came at around three and then it was full speed until ninish when the last relatives left. We even managed to squeeze in a pizzadinner with fam B. It was definitely an intense but really nice Sunday!
Anthea har börjat sticka... ja, i alla fall såg det ut ungefär så här efter att hon visat mig hur man stickar. Medan hon höll på att "sticka" in stickan rätt in i nystanet frågade jag henne vad hon skulle vilja sticka. Hon sa "en sjal till dig". Varpå jag frågade "Och sen, efter det?". "En tröjja till pappa". È hon gullig eller é hon gullig?!

Anthea has started to knit... well, anyway it looked about this when she was through showing me how to knit. While she was pulling the needle right through the skein I asked her what she would want to knit. She said "a shawl for you". Then I asked her "and after that?". "A pullover for dad". Is she qute or is she qute?!
Jag har i alla fall börjat sticka på nytt tröjjprojekt, det ska bli Cozy V-neck från Fitted Knits av Glampyre. Har tagit EmmaP:s varning på allvar och för att få hyffsat rätt stickfasthet stickar jag lööööst. Få se vad det blir av det här... hittills ser det väl inte riktigt klokt ut.

I have started to knit on the new pullover project, it will become a Cozy V-neck from Fitted Knits by Glampyre. I have taken EmmaP's warning seriously and to obatain an ok gauge I am knitting looooosely. We'll have to see what comes out of this... so far it looks a bit weard to me.

Saturday, October 20, 2007

An Ancient Style Pullover for My Archeologist!

Imorgon ska vi ha födelsedagskalas för Anthea. Innan storhandling inför kalaset tog vi oss till Odenplan för en lunch.

Tomorrow we'll arrange a birthday party for Anthea. Before the major shopping at the supermarket for the party we popped by Odenplan for a lunch.
Barnen äter ju gärna vid halvtolv, men restaurangen öppnar inte före tolv så vi promenerade omkring och underhöll barnen kring Odenplan.

Our children prefer to eat at around eleven thirty but since the restaurant didnn't open before twelve we wandered around and entertained the children at Odenplan.
Så vad lägligt då att passa på att fota maken bärande den nya Kullerstenströjjan, som jag ju också lovat guylaines och åsa i kommentarerna.

So how suitable to photograph husband wearing his new Cobblestone pullover, as I've already promised to guylaines and åsa in the comments.
Efter promenaden käkade vi flott hos en Italienare och Anthea, vår numera treåring, var så söt där hon satt och åt fast hon knappt nådde upp till tallriken.

After the promenade we had some Italian food and Anthea, our now three year old, was so cute when sat and eat even tough she hardly reached up to her plate.

Thursday, October 18, 2007

Autumnal inspirations

Inspirerad av Ilsefins chokladtema flashar jag mitt chokladbruna garn som ska användas till nästa tröjjprojekt, nämligen Cozy V-neck av numera B6-vitamin knaprande och gravida Glampyre.

Inspired by Ilsefin's chocolate theme I flash my chocolate brown yarn which will be used for my next pullover project, the Cozy V-neck by nowadays B6-vitamine eating pregnant Glampyre.

Här, måste visa mina fina röda skor som jag berättat om och som jag hittade hos Knulp.

Here, I must show you my new red shoes that I told you about and that I found at Knulp.

Åh, och de här raringarna damp ned i min brevlåda häromdagen, det är symönster till några av Hillary Langs gosia mjukisdjur.

Oh, and check out these sweeties that arrived the other day, it's sewing patterns for some of Hillary Lang's cozy soft animals.

På jobbet känns allt betydligt bättre. I min jobbsyfte står att "To analyze the business processes, define functional requirements of information systems and deploy them". Det känns faktiskt som att jag håller på med det nu. Och inte bara fixar med allt möjligt annat.

My job feels much better. In my job purpose it says "To analyze the business processes, define functional requirements of information systems and deploy them". It actually feels as if I am doing these things now. And not just fixing with all kinds of other things.

Ahem ... gissa vem som varit inspiration till denna banner av maken?

Ahem ... guess who been inspiration for this banner by the husband?

Frustration is root to all creativity!

Skulle vilja drista mig att säga att "frustration är roten till all kreativitet". När jag säger frustration, tänker jag på den där obehagliga känslan som bänder och piskar på och får en att känna sig både ilsken och hågsen på samma gång. Jag tror att enda sättet att stävja frustrationen är att faktum bejaka den och snarare rida på dess energi.

I would like to claim that "frustration is the root to all creaticity". When I say frustration, I think about that uncomfortable feeling that tornments you and makes you angry and listless at the same time. I believe that the only way to check frustration is to in fact accept it and rather ride on its energy.

Det märkliga med frustrationen och kreativiteten är att de på ett sätt är varandras motpoler i och med att kreativitet snarare är ett tillstånd av harmoni och upprymdhet. Men samtidigt är de ett, och samma, eftersom kreativiteten är så avhängig frustrationen.

The strange thing about frustration and creativity is that they in one whay are each others opposites since creativity is rather a state of harmony and rave. But at the same time they are one, and the same, since creaticity is so dependent on the frustration.

Låt mig utveckla den här tanken vidare. Frustrationen välver typiskt upp i en då man kör fast med något problem. Om frustrationen då förnekas och förskjuts avtar som resultat även kreativiteten med uppgivenhet som resultat istället.

Let me develop my idea further. Frustration typically becomes strong when one gets stuck with a problem. If the frustration is denied and ignored then also the creativity diminishes with dejection as a result.

Frustrationen kan istället vara den vindpust som får seglen att resa sig och båten att skjuta iväg, vilket ju ofta sker utan att man tänker på det. Men om problemen är av ovan karaktär och/eller ens attityd helt enkelt bara är rutten så är det faktiskt upp till en själv att se positivt på frustrationen och utnyttja kraften i den för att kunna vara kreativ.

Frustration could instead be the wind that lifts the sail and makes the boat move, which often happens without one even thinking of it. But if the problem is of a unfamiliar character and/or ones attityde is just crap then it is in fact up to one self to look positively on frustration and make use of its force in order to be able to be creative.

Så dessa två, frustrationen och kreativiteten, må inte separeras. Amen!

So these two, frustration and creativity, may not be separated. Amen!

Sunday, October 07, 2007

Just another weekend

Igår var vi på liten utflykt på stan med Kungsgatan som tema, skulle man kunna tro. Mamman fick ett par vackra skor (Naturalista, model 50 i rött) från Knulp, barnen var sin leksak från Krabat, sen mumsades kalasgoda bulllar på Vetekatten, för att avrunda med nödvändigt inköp av frys på Elgiganet, eftersom den gamla havererade under veckan. Vi fick väl vara nöjda, trots allt, eftersom vi hade kollat på nätet innan vi besökte butiken och hänvisade till det lägre internetpriset, som vi också sedan fick i butiken.

Yestersday we went on a small excursion to the city center with Kungsgatan (a street) as a theme, one would believe. The mother got a pair of beautiful shoes (Naturalista, model 50 in red)from Knulp, the kids got toys from Krabat, then we eat the loveliest buns at Vetekatten to round up with a purchase of a freezer at Elgiganten, since the old one broke down during the week. We should be content, despise the incident, as we had checked out the price on the net before visiting the store and refered to the lower Internet price, which we also received in the store.
Efter bullemums på Vetekatten somnade Leo, jag fick sticka lite på Cobblestone tröjjan som numera är ett jättebylse bestående av ett både ärmar och kropp, medan dottern lekte med sitt nya pussel och maken och jag koverserade. Jag konverserade även en del med en bordsgranne som var nyfiken på mitt förehavande. "Det ser så mysigt ut", sa den mycket intresserade damen, och jag missionera stickningens fröjder som värsta stickfrälsisen ...

After bun indulgence at the Vetekatten Leo fell asleep and I got to knit a little on the Cobblestone pullover which now is a huge mass consisting of arms and body, while daugther was playing with her new puzzle and husband and I conversating. I also conversated some with a neighbour at the table who was curious about my doings. "It looks so cozy!, said the very interested lady, and I missioned about the joys of knitting as some knitting saved ...
I eftermiddag ska dottern och jag på bio. Råttatouille. Anthea har sett trailern i ett halvår och tjutit av skratt, men det ska bli intressant att se hur första bioupplevelsen blir för en knappt treåring.

This afternoon me and daugther are going to the movies. Ratatouille. Anthea has seen the trailer since half a year and laughed her guts out, but it's going to be interesting to see how the firts movie experience will be for an almost three year old.

Sunday, September 30, 2007

Sleepy's knitting

Igår drog jag igång rensning i hemmet med stora bokstäver. Maken undrade häpet var jag fick min energi ifrån. Annars är jag så utmattad nu för tiden att jag somnar tidigat om kvällarna. Missar stickmys och avkopplande chit-chattande med maken. På jobbet finns dock ljusning inom räckhåll i form av en konsult som tagits in för att avlasta IT-avdelningen. Än så länge handlar det mest om upplärning, men snart är han igång och jag kan andas i jämnare tempo. Bara den där förbenade micron kunde komma snart och draget vid min plats kunde fixas så kan man ju börja snacka arbetsplats...

Yesterday I started clearing out the home "with capital letters". Husband wondered astonished where I got my energy from. Othewise I'm so exhausted now adays that I fall asleep early in the evenings. I miss cozy knitting and relazing chit chatting with my husband. At work I see some improvement though since a consultant has arrived with the mission of giving support to the IT-department. So far it's mostly about training him up, but soon he´s up and running and I can start breathing evenly. If just that darn micro could arrive soon and that draught at my place can be fixed and we can start speaking workplace....

Har hittat en massa sjyssta coolla bloggar och dessa KALs att lägga till min bloglines lista. Annars, stickmässigt, har det mest handlat om att repa upp. Erkänner att det beror på att jag är petig. Mudden ville helt enkelt inte se ut som på den första ärmen. Eftersom det såg lösare ut jobbade jag på stickfastheten tills jag insåg att det var nystanet som var orsaken till mitt problem, det var både ljusare och började i ett grövre parti. Idag fortsätter stora höststädningen men om jag har energi över ska jag minsann stickmysa ikväll.

Have found alot of awesome cool blogs and these KAL's to add to my blogline list. Otherwise my knitting's been mostly about ripping up. I admit it depends on my finickity. The garther sticth just didn't look like on the first sleeve. Since it looked looser I worked on the gauge until I realized that the skein was the reason to my problem, it was both less intense and thicher in the first part. Today the big autumn cleaning continues but if I have some energy left I will have a cozy knitting evening.

Sunday, September 23, 2007

Pearful surpises in the sky!

Tack för nyttigt råd laptitelili i kommentarerna! Även om jag ibland inte kan hålla mig och försöker övertyga fransmännen om sånt som är självklart för oss svenskar så kan jag ju tänka på att även visa på lite diplomati. Kommer definitivt trycka lite extra på hur fantastisk företaget är och hur glad jag är över min roll där nästa gång jag snackar med managern.

Thanks for the useful advice laptitelili in the comments! Even if I sometimes can't keep from convincing the French guys of things that are obvious for us Swedes I will keep in mind to also on show some diplomacy. I will definitely emphasize a bit extra on how fantastic the company is and how glad I am about having my role there.
Klaras KAL för att sticka Ribbed Lace Bolero går av stapeln idag. Har lagt upp och och börjat sticka på mudden. Min bolero stickar jag i Rowan All Seasons Cotton, i färgen Mocha. Förresten, känns garnet igen?

Klara's KAL for knitting the Ribbed Lace Bolero starts today. So, I have casted on and started knitting on it today. I'm using Rowan All Seasons Cotton, in the colour Mocha. Perhaps you recognice the yarn?
Långpromenad på hösten är mysigt. Leo älskade att springa på gräset över höstlöven.

Long promenades in the autumn is cozy. Leo loved to run on the grass over the autumn leaves.
Mitt i parken låg det en fasligt massa päron. Vem kunde ha dumpat dem här? Vi kisade upp mot bladverket högt upp i det kraftiga tallhöga trädet som stod invid päronen. Det var ett päronträd!

In the middle of the park was a heck och a lot of pears. Who could have dumped them here? We tried to see what was among the leaves on top of the very tall pine like tree. It was a pear tree!
Cobblestone växer. Har nått upp till armhålorna och börjat på första ärmen.

Cobblestone is growing. The body now reaches up to the arm holes and I've started on the first sleeve.